論壇首頁 | 豆豆交友 | 豆豆聊天室     

  
 

返回   豆豆聊天室交友論壇 > 網聚交友群組 > □ -- 七嘴八舌八卦區
用戶名
密碼
論壇幫助 會員列表 行事曆 標記論壇已讀

回覆
 
主題工具
舊 2005-04-09, 22:25   #1
甜蜜a幸福>@<
牙牙學語
 
甜蜜a幸福>@< 的頭像
 
註冊日期: Mar 2005
您的住址: 荒涼的城市
文章: 5
聲望值: 0 甜蜜a幸福>@< 向著好的方向發展
發 MSN 消息給 甜蜜a幸福>@< 發 Yahoo! 消息給 甜蜜a幸福>@<

   誰可以幫我翻譯一下??

幫我翻一下..拜託..可能是歌詞..可能是別的..但是我不了解它全部的意思..
可不可以幫我翻一下..謝謝!!

It's nice to know that you were there.

Thanks for acting like you cared.

And making me feel like I was the only one.

It's nice to know we had it all.

Thanks for watching as I fall.

And letting me know we were done.

拜託幫我一下..拜託..謝謝!!
__________________
幸福是要緊緊抓住的..

而不是..你說他是幸福就是幸福..

當幸福從你手中溜過..你才想抓住..

已經來不及了..

P.S.暱稱呢..是幸福取的..現在不幸福了!! ....>@<...
甜蜜a幸福>@< 目前離線   回覆時引用這篇
舊 2005-04-10, 19:23   #2
Baby微笑娃娃
幼稚園小班
 
註冊日期: Mar 2005
文章: 12
聲望值: 0 Baby微笑娃娃 向著好的方向發展
很高興知道你曾在我身邊

謝謝你 假裝真的在乎我

讓我傻傻覺得 我是你唯一

很高興知道我們曾擁有過的快樂

謝謝你 在我要跌倒的時候 袖手旁觀

讓我了解 我們就要結束了


---------------------------

這是艾薇兒ㄉ"My happy ending"
__________________
滿天星星散落整個銀河系 什麼原因才讓我們最靠近
是我還是你 不可思議的奇蹟
˙*˙*˙*˙*˙*˙*˙*˙*˙*˙*˙
不會在意你將做什麼決定 真的感情不能靠念力維繫
我想告訴你 好像有一點愛你
Baby微笑娃娃 目前離線   回覆時引用這篇
舊 2005-04-11, 22:35   #3
甜蜜a幸福>@<
牙牙學語
 
甜蜜a幸福>@< 的頭像
 
註冊日期: Mar 2005
您的住址: 荒涼的城市
文章: 5
聲望值: 0 甜蜜a幸福>@< 向著好的方向發展
發 MSN 消息給 甜蜜a幸福>@< 發 Yahoo! 消息給 甜蜜a幸福>@<
謝謝你喔!!..真的非常感謝喔!!
__________________
幸福是要緊緊抓住的..

而不是..你說他是幸福就是幸福..

當幸福從你手中溜過..你才想抓住..

已經來不及了..

P.S.暱稱呢..是幸福取的..現在不幸福了!! ....>@<...
甜蜜a幸福>@< 目前離線   回覆時引用這篇
舊 2005-04-15, 08:09   #4
七星來搗蛋^^
註冊用戶
 
七星來搗蛋^^ 的頭像
 
註冊日期: Feb 2003
年齡: 33
文章: 53
聲望值: 0 七星來搗蛋^^ 是將要出名的人啊
好毒辣的一段英文唷

跌倒的時候 袖手旁觀=禽獸
七星來搗蛋^^ 目前離線   回覆時引用這篇
舊 2005-04-15, 14:06   #5
冰心雪戀﹏×
豆論國小生
 
冰心雪戀﹏× 的頭像
 
註冊日期: Mar 2005
您的住址: canada
年齡: 26
文章: 284
聲望值: 197 冰心雪戀﹏× 是將要出名的人啊
呵呵~~~這首歌我之前還蠻喜歡聽的說^^"
__________________
   
個人網站http://samantha.coms.ws/

書板(言情小說)http://book46.3cc.cc

((最新推薦::幸福滿點-沈韋))
(請勿轉載我整理的小說)

冰心雪戀﹏× 目前離線   回覆時引用這篇
回覆


主題工具

發表文章規則
不可以發表新主題
不可以回覆主題
不可以上傳附件
不可以編輯您的文章

論壇啟用vB 代碼
論壇啟用表情圖標
論壇啟用[IMG]代碼
論壇禁用HTML代碼



所有時間均為格林威治時間+8. 現在的時間是 06:55.


Powered by: vBulletin Version 3.0.7
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
Chinese Translation & Modification by: MYTHCN.NET™.